《奇怪的理發(fā)店韓版帶中譯》:他天賦異稟,卻疏于修煉;他出身軍中,卻醉心財(cái)富。作為帝都城門(mén)的一個(gè)小小守備官,他本沒(méi)想揚(yáng)名立萬(wàn)光宗耀祖,每天只想著怎么賺錢,怎么維持有酒有肉有女人的小日子。哪成想,一場(chǎng)風(fēng)波驟起,將他吹出了那扇石砌鐵鑄的大門(mén)。這一吹,便是一個(gè)魔王橫空出世!反叛帝國(guó),重歸帝國(guó),成立自己的傭兵團(tuán),一步步展壯大……布林克在追尋自由的路上越走越遠(yuǎn)。“無(wú)論在哪里,最自由的人才是真正的王!”